Curso gratuito: Comunicación en lenguas extranjeras (Alemán) N2


Rate this post

Datos del curso:

Data inicio: Próximamente
Contacto: novecientos cuarenta y dos veintitres noventa y nueve seis
Nombre del curso: Comunicación en lenguas extranjeras (alemán) N2
Duración: ciento ochenta horas
Objetivos del curso: Adquirir el nivel de competencia precisa en el campo de las lenguas extranjeras (alemán) para entender, interaccionar y expresarse en situaciones de comunicación básica, tanto oral como escrita, usando una lengua estándar.
Requisitos de acceso: 
No reunir los requisitos establecidos en los apartados a), b), c), d) y y también) para el acceso a los Certificados de profesionalidad de nivel dos de cualificación, conforme el artículo veinte.2 del R. D. 34/2008, de dieciocho de enero, por el que se regulan los certificados de profesionalidad y los reales decretos por los que se establecen certificados deprofesionalidad, dictados en su aplicación.
No haber superado de antemano la prueba de competencia clave de comunicación en lengua extranjera (alemán) nivel dos, precisas para cursar con aprovechamiento la capacitación pertinente a un certificado de profesionalidad de nivel dos de cualificación, tal como se recoge en el artículo veinte.2 apartado f) del convocado R. D. 34/2008 de dieciocho de marzo y los reales decretos por los que se establecen certificados deprofesionalidad dictados en su aplicación.
No contar con de acreditación de nivel de lengua extranjera (alemán) A2 o bien superior.
Contenidos:
1. Utilización de las funciones lingüísticas y aspectos socioculturales en situaciones decomunicación en lengua alemana Utilización de el alemán para:Referirse a acciones frecuentes o bien del instante presenteReferirse a acciones y situaciones del pasado.Expresar situaciones y hechos en futuro.Dar y solicitar información.Expresar creencias, actitudes y conocimientos.Expresar gustos, deseos y sentimientos.Proponer una acción, ofrecer, invitar y contestar a propuestas y también convidaciones.Relacionarse con otras personas.Reaccionar y colaborar en la interacción.Reconocimiento de aspectos sociolingüísticos y culturales. Usos formales y también informales.Marcadores lingüísticos de relaciones sociales.Normas de cortesía.Características más significativas de las costumbres, reglas, actitudes y valoresde la sociedad de cuya lengua se estudia.Elementos culturales más relevantes de los países donde se charla la lenguaalemana.
Utilización del léxico en la expresión oral y escrita:Utilización de expresiones comunes, oraciones hechas y léxico sobre temas de interéspersonal y general, temas cotidianos.Reconocimiento de sinónimos, antónimos, (falsche Freunde) y capacitación depalabras desde prefijos y sufijos.2. Elementos gramaticales y fonéticos en el empleo de la lengua alemana Construcción de oracionesOraciones y oraciones. Orden sintáctico de los elementos. Concordancias básicas.Uso de estructuras y funciones socias a diferentes situaciones decomunicación.Tipos de oraciones: Simples y compuestasOraciones enunciativas, interrogativas, exclamativas y exhortativasCoordinación y subordinación con los backlinks más frecuentesConjunciones coordinantes y subordinantes más habitualesPreposiciones y alocuciones prepositivas más usuales. Régimen de laspreposiciones (acusativo y dativo) Sustantivos: Género y número. Plurales irregulares. Contables y también innumerables. Adjetivos: Declinación y concordancia. Adjetivos con función atributiva y predicativa. Tipos,uso y situación. Grados de igualdad, comparativo y superlativo. Formas irregulares. Adverbios: Empleo y situación. Diferentes géneros de expresiones más usuales. Expresionesfrecuentes de sitio, tiempo, modo, frecuencia, cantidad y probabilidad. Expresiones deafirmación y negación. Determinantes. Declinación y concordancia. Tipos y usos más usuales. Utilización enlas oraciones. Declinación.El artículo determinado y también indeterminadoUsos más habituales y omisión del artículoDemostrativos y también InterrogativosNumerales cardinales y ordinales.Indefinidos más frecuentesPosesivosOtros determinantes: (beide, jeder, alle, viele, alles, etcétera.)– Pronombres: Declinación, concordancia y situación de los próximos pronombres:Personales, Posesivos, Indefinidos, Demostrativos , Interrogativos , Relativos, Reflexivos Empleo de las formas verbales.Utilización de los verbos Socorrieres. Tiempos verbales.Formas y empleo del verbo seinAuxiliares: haben o bien seinPresente de Indicativo (Präsens) con valor de gerundio.Pretérito perfecto (Perfekt) de los verbos separables y no separables. Prefijosno separables. Verbos enclenques y fuertes.Pretérito perfecto simple (Präteritum). Verbos fuertes y enclenques.Futuro con werdenImperativo. Verbos enclenques y fuertes. Imperativo Formal y también informal.
Verbos modales: ( können, müssen, wollen, möchten, dürfen, sollen)Características y usoVoz pasiva: presente y pasado simple– Descripción y comparación de hábitos y modos de vida con acciones en curso. Presente deindicativo con y sin valor de gerundio. Pronombres interrogativos.– Expresión de hechos pasados vinculados con el presente o bien con un pasado precedente. Perfekt(habe gemacht) Präteritum (machte). Preguntas sujeto y objeto. Marcadores del alegato.– Realización de predicciones y expresar pretensiones. Expresar certidumbre y probabilidad.(bestimmt, wahrscheinlich, vermutlich ). Oraciones temporales y condicionales (tipo I) Wenn Indikativ etc.– Expresión de preferencias y creencias. Hacer convidaciones y contestar a exactamente las mismas.(möchtest du / ich würde/ hätte gern / lieber…) etc.– Conectores: Conjunciones Coordinantes (Junktoren: aber, denn, oder, und, sondern) ySubordinantes (Subjunktoren: als, damit, obwohl, weil, wenn,etc). Conectores adverbiales(also, danach, dann, deshalb, etcétera. Situación del verbo.– Realización de hipótesis y entregar consejos. Oraciones condicionales irreales y también hipotéticas.Konjunktiv II (Wenn Konjunktiv II)– Hacer llegar las creencias y también ideas de otros. Estilo indirecto. Konjunktiv I. Expresionestemporales.– Expresar procesos y cambios. Verbo “werden” con valor de proceso y transformación.– Empleo de las reglas de fonología y ortografíaReconocimiento de símbolos fonéticos y pronunciación de fonemas de especialdificultad.Ortografía conveniente del léxico y expresiones trabajadasPronunciaciónProducción autónoma del ritmo y entonación.Fonemas (vocales y consonantes). Sílabas tónicasCorrespondencia fonema-letra. Deletreo.Aplicación de las primordiales reglas ortográficasManejo de los signos de puntuación (punto, coma, 2 puntos, punto y coma, raya,paréntesis, comillas, signos de interrogación y exclamación).3. Producciones orales en lengua alemana Entendimiento del significado general y concreto de hablas sobre temas conocidospresentados de forma clara y organizada. Entendimiento de la comunicación interpersonal, con la intención de responder inmediatamente. Entendimiento general de los datos más relevantes de programas emitidos por los mediosaudiovisuales con lenguaje claro y fácil. Empleo de estrategias de entendimiento de los mensajes orales: contexto verbal y no verbal,conocimientos anteriores sobre la situación, identificación de palabras clave, identificación dela actitud y también pretensión del hablante. Producción oral de descripciones, narraciones y explicaciones sobre experiencias,acontecimientos y contenidos distintos, teniendo presente los elementos de cohesión ycoherencia. Valoración de la corrección formal en la producción de mensajes orales. Participación en conversaciones y simulaciones sobre temas cotidianos y de interéspersonal con distintos fines sociables, mostrando respeto cara los fallos ydificultades que puedan tener el resto. Empleo de respuestas espontáneas y precisas a situaciones de comunicación en el sala. Empleo de convenciones propias de la charla en actividades de comunicación reales ysimuladas: turno de palabra, cambio de tema, etc. Empleo autónomo de estrategias de comunicación para empezar, sostener y concluir lainteracciónProducciones escritas en lengua alemana Identificación del tema de un texto escrito con el apoyo contextual que este contenga. Identificación de la pretensión del transmisor del mensaje. Inferencia de significados y también informaciones ignotas, a través de la interpretación deelementos lingüísticos y no lingüísticos. Entendimiento general y concreta de distintos textos, en soporte papel y digital, de interésgeneral o bien referidos a contenidos de otras materias del currículo. Lectura autónoma de textos más extensos relacionados con sus intereses. Obtención de información desde diferentes fuentes, en soporte papel, digital omultimedia, para la realización de labores concretas. Consolidación de estrategias de lectura ya usadas. Composición de textos distintos, con léxico conveniente al tema y al contexto, con loselementos precisos de cohesión para marcar con claridad la relación entre ideas yutilizando con autonomía estrategias básicas en el proceso de composición escrita(planificación, textualización y revisión). Empleo con determinada autonomía del registro apropiado al lector al que se dirige el texto (formale informal) Comunicación personal con hablantes de la lengua extranjera por medio de correspondenciapostal o bien usando medios informáticos. Empleo adecuado de la ortografía y de los diferentes signos de puntuación.

Más información…